{"id":3982,"date":"2017-10-02T11:02:24","date_gmt":"2017-10-02T15:02:24","guid":{"rendered":"http:\/\/mccdemosite1.devsiteurl.com\/mcc-publications\/?page_id=3982"},"modified":"2017-10-02T11:02:49","modified_gmt":"2017-10-02T15:02:49","slug":"english-professor-again-translates-sicilian-author","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/mccdemosite1.devsiteurl.com\/mcc-publications\/october-2017\/english-professor-again-translates-sicilian-author\/","title":{"rendered":"English Professor Again Translates Sicilian Author"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_3983\" style=\"width: 510px\" class=\"wp-caption alignleft\"><a href=\"http:\/\/mccdemosite1.devsiteurl.com\/mcc-publications\/wp-content\/uploads\/sites\/98\/2017\/10\/Santi2.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-3983\" class=\"size-full wp-image-3983\" src=\"http:\/\/mccdemosite1.devsiteurl.com\/mcc-publications\/wp-content\/uploads\/sites\/98\/2017\/10\/Santi2.jpg\" alt=\"\" width=\"500\" height=\"328\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-3983\" class=\"wp-caption-text\">Santi Buscemi<\/p><\/div>\n<p>Her name is Fasma, and she is a fictional character in one of Luigi Capuana\u2019s novellas. She is buying a ticket for a train trip in 19th century Italy, and is noticed by the narrator of the story. He is fascinated by her; they meet on the train and discover they are both searching for something. She is a lost soul and he hopes to be her rescuer. They end up living under the same roof in his rented country villa.<\/p>\n<p>But there are complications.<\/p>\n<p>\u201cThe emotions of the human heart are so complicated that when we start to untangle them the process never ends,\u201d Capuana writes.<\/p>\n<p>This tale is one of six in \u201cProfiles of Women,\u201d Capuana\u2019s first complete full-length work, published in 1877. It has been translated by Middlesex Professor Santi Buscemi. Each story features a woman and an unnamed male narrator.<\/p>\n<p>\u201cIt consists of six different women and their relationships with what we think is six different men,\u201d Professor Buscemi said. \u201cBut it turns out it really isn\u2019t six different men, it\u2019s the same man \u2013 Capuana\u2019s persona.\u201d<\/p>\n<p>Professor Buscemi said Capuana explored the inner thoughts of both men and women with clarity.<\/p>\n<p>\u201cIn the preface, Capuana tells you that his stories come out of the misty region of his consciousness about women that he knows,\u201d Professor Buscemi said. \u201cAnd they\u2019re very interesting stories. Capuana was a master of psychology. He inhabited the minds of both men and women.\u201d<\/p>\n<p>Professor Buscemi is an expert on the life of Capuana, the father of \u201cverismo,\u201d the literary philosophy that maintains that humans are pawns of outside influence \u2013 economic, political, social, biological \u2013 that leaves little room for free will.<\/p>\n<p>This is Professor Buscemi\u2019s fourth Capuana translation. His first was \u201cC\u2019era una volta,\u201d a collection of fairy tales under the English title \u201cSicilian Tales,\u201d which was followed by \u201cThe Marquis of Roccaverdina\u201d and \u201cNine Sicilian Plays by Luigi Capuana Translated from Sicilian into English.\u201d<\/p>\n<p>\u201cProfiles of Women\u201d was the precursor to Capuana\u2019s first novel, \u201cGiacinta,\u201d which was published two years later. The translation of that work is next on Professor Buscemi\u2019s agenda.<\/p>\n<p>\u201cI find him to be a fascinating author,\u201d he said.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Her name is Fasma, and she is a fictional character in one of Luigi Capuana\u2019s novellas. She is buying a ticket for a train trip in 19th century Italy, and is noticed by the narrator of the story. He is fascinated by her; they meet on the train and discover they are both searching for [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":49,"featured_media":0,"parent":3974,"menu_order":3,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3982","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mccdemosite1.devsiteurl.com\/mcc-publications\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3982","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mccdemosite1.devsiteurl.com\/mcc-publications\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/mccdemosite1.devsiteurl.com\/mcc-publications\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mccdemosite1.devsiteurl.com\/mcc-publications\/wp-json\/wp\/v2\/users\/49"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mccdemosite1.devsiteurl.com\/mcc-publications\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3982"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/mccdemosite1.devsiteurl.com\/mcc-publications\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3982\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3984,"href":"https:\/\/mccdemosite1.devsiteurl.com\/mcc-publications\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3982\/revisions\/3984"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mccdemosite1.devsiteurl.com\/mcc-publications\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3974"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mccdemosite1.devsiteurl.com\/mcc-publications\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3982"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}